No exact translation found for أصول المُنشأة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic أصول المُنشأة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • (iii) by coordinating the administration and supervision of the business's assets and affairs;
    `3` تنسيق إدارة أصول المنشأة وشؤونها والإشراف عليها؛
  • These new informal channels need to be monitored more rigorously to review issues such as the sustainability of capital and distribution of newly created assets.
    ويجب رصد هذه القنوات الجديدة غير الرسمية على نحو أكثر دقة لاستعراض مسائل مثل استدامة رأس المال وتوزيع الأصول المنشأة حديثـا.
  • On the one hand, there must be a prompt and unconditional return of assets of illicit origin.
    فمن ناحية، يجب أن يكون هناك إعادة سريعة وغير مشروطة للأصول ذات المنشأ غير المشروع.
  • The Director of the Assets Recovery Agency (established in February 2003 under the Proceeds of Crime Act) can sue in the High Court to recover property (which includes cash) derived from unlawful conduct.
    ويجوز لمدير وكالة استعادة الأصول (المنشأة في شباط/فبراير 2003 بموجب قانون عوائد الجريمة) أن يرفع دعوى في المحكمة العليا لاستعادة الممتلكات المستمدة من سلوك غير قانوني (بما فيها النقدية).
  • Rather, the paragraph only permits dividends to be taxed as business profits “if they are paid in respect of holdings forming part of the assets of the permanent establishment or otherwise effectively connected with that establishment”. [para.
    بل إن الفقرة لا تتيح فرض الضريبة على أرباح الأسهم بوصفها أرباح مؤسسات ”إلا إذا جرى تسديدها بالنسبة إلى أسهم تشكل جزءا من أصول المنشأة الدائمة أو كانت تتصل اتصالا فعليا بتلك المنشأة“.
  • (b) The identification of significant people functions relevant to the attribution of economic ownership of assets, and the attribution of economic ownership of assets to the permanent establishment;
    (ب) تحديد وظائف الأشخاص الهامة ذات الصلة بإسناد الملكية الاقتصادية للأصول، وإسناد الملكية الاقتصادية للأصول إلى المنشأة الدائمة؛
  • Looted assets typically derive from two types of activity, bribery and the embezzlement of state assets.
    ويعود منشأ الأصول المنهوبة عادة إلى نوعين من الأنشطة، الرشوة واختلاس أصول الدولة.
  • Mr. Traub (United States of America) said that negotiations were currently taking place in Vienna, involving experts from over 100 countries, concerning the issue of assets of illicit origin.
    السيد تروب (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن المفاوضات جارية حاليا في فيينا، ويشترك فيها خبراء من أكثر من 100 بلد، بشأن مسألة الأصول ذات المنشأ غير المشروع.
  • The inclusion in a binding international instrument of provisions regarding the recovery of assets of illicit origin was a novelty which her delegation strongly welcomed.
    وقالت إن إدراج أحكام تتعلق باستعادة الأصول ذات المنشأ غير القانوني في صك دولي مُلزِم هو أمر مستحدث يرحب به وفدها ترحيباً شديداً.
  • Equally important for economic development were the transfer of illicitly obtained assets and repatriation of the corresponding funds and property to the country of origin.
    ولا يقلّ أهمية عن ذلك، بالنسبة إلى التنمية الاقتصادية، تحويل الأصول غير المشروعة المنشأ وإعادتها إلى البلدان الأصلية.